プロフェッショナルなタイ語翻訳
英語からタイ語およびタイ語から英語への翻訳をタイ語ネイティブに依頼するだけではなく、さまざまなことを考慮する必要があります。
タイは東南アジアで唯一、外国に植民地化されたことのない国であり、自国語に強い誇りを持っています。
タイ語翻訳の難しさを完全に理解するには、まずタイの文化とタイ語に精通する必要があります。
タイの国語・公用語はタイ語で、人口6,800万人のうち約8割が日常的に使っています。タイでは英語が最も一般的な外国語であり、学校でも英語が教えられています。
タイでは、英語からタイ語およびタイ語から英語への翻訳サービスの需要が多くあります。
タイ語について
タイ語の単語の半分以上は、パーリ語、サンスクリット語、古クメール語に由来します。古タイ語と現在のタイ語の間には、子音や音調の面で大きな違いがあります。タイ語の文字は、スコータイ時代に第三代ラムカムヘン王によって導入されて以来、ほとんど変わっていません。
タイ語は、44の子音および32の母音で構成されています。
ほとんどの母音に短音と長音があります。タイ語は、英語に比べて文法のルールがあまり厳しくないと言われています。
タイ語の文書では、文字と文字の間にスペースがなく、句読点も使われていません。
母音は、子音の上でも下でも、どこにでも使われます。大文字や冠詞はありません。形容詞や副詞の位置についても、決まった文法はありません。タイ語は時制によって動詞が変化せず、複数形がありません。
多くのヨーロッパ言語が英語からの翻訳後に30%長文になるのとは逆に、タイ語では短くなります。このため、スペースを埋めることに考慮する必要があります。
ビジネスや法律上の失敗を避けるために、英語からタイ語への翻訳サービス は必須です。
タイ:微笑みの国
タイ王国は、世界で50番目、アジアで12番目、東南アジアで2番目に大きな国です。
エスキモー語で雪を表す言葉が50種類あるように、タイ語では「笑顔」を表す言葉が13種類あります。
インドネシア、マレーシア、フィリピン、ベトナムと並ぶ、東南アジア5大国のひとつであるタイは、外国人投資家にとって魅力的な国です。世界銀行の「Doing Business Report 2017」によると、タイはビジネスのしやすさで世界46位、東アジア・太平洋地域で5位となっています。また、タイは東南アジアではインドネシアに次ぐ第2の経済大国です。対外的な貿易量では、タイはシンガポールに次いで東南アジアで第2位です。経済成長に伴い、観光業や医療観光業も盛んで、タイやタイ語は国境を越えてビジネスに大きな影響力を与えています。
プロフェショナルなタイ語翻訳のベストチョイス
タイ語翻訳では、十分な翻訳訓練を受け、プロ翻訳者としての経験を積んだタイ語ネイティブ翻訳者による翻訳が必須です。
Lingua Technologies Internationalは、英語からタイ語およびタイ語から英語への翻訳サービスで20年以上の実績があります。
翻訳サービスの国際規格ISO 17100取得、20年以上にわたるタイ語翻訳リソース、リングイストとプロジェクトマネージャーのプロフェッショナルチームによる、信頼できる翻訳サービスを安心してご利用ください
お問い合わせ/見積もりフォームからまたはメール(linguajapan@translationsingapore.com)で日本拠点リンガテクノジーズジャパンへご遠慮なくお気軽にお問い合わせください。Lingua Technologies International の翻訳サービスをぜひお試しください。リンガ テクノロジーズ インターナショナルを選ぶ理由
競争力のある翻訳料金
迅速な納品
高品質な翻訳
リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、国際都市シンガポールを拠点に多言語翻訳サービスを20年以上にわたって先駆けてきました。その他の業界と同様に、翻訳業においても、あらゆるコスト削減を図り、競争力のある翻訳料金をお客様に提供することが求められています。リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、各国の信頼できる翻訳実務者とのネットワークを通じて、また国際規格ISO17100を取得している翻訳会社として、高品質な翻訳サービスを迅速に提供できる体制を整えています。