ポルトガル語翻訳サービス

Portuguese Portugal and Brazilian

世界中のポルトガル語圏に向けたプロフェッショナルな翻訳サービス

英語からポルトガル語および英語からポルトガル語への翻訳をポルトガル語ネイティブの翻訳者に依頼するだけでは不十分です。さまざまな点を考慮および確認する必要があります。

ポルトガルはポルトガル以外の国々、例えばブラジルやアンゴラなどのアフリカ諸国でも使われています。また、ポルトガル語を使っている大半がポルトガル人ではないことをご存知でしょうか?ポルトガル語を母国語とする人口が最も多いのはブラジルです。

ポルトガル語を母国語とする人口は、英語、スペイン語に次いで多く、2億6千万人以上です。ポルトガル語は世界で最も使われている7番目の言語です。また、ポルトガル、ブラジル、カーボベルデ、ギニアビサウ、モザンビーク、アンゴラ、サントメプリンシペなどの国々で公用語となっています。

ポルトガル語は、動詞、関係代名詞、修飾語、副詞、冠詞、口語表現などが他の言語とは大きく異なる場合があります。

ポルトガル語の翻訳、特にブラジル向けポルトガル語の翻訳は、英語版に比べて30%以上長文になります。このため、ポルトガル語翻訳では、テキストが収まるようにレイアウトを考慮する必要があります。

ブラジルのポルトガル語とヨーロッパのポルトガル語の違いが、ポルトガル語翻訳の難しさです。

ブラジルのポルトガル語とヨーロッパのポルトガル語には、単語、動詞の活用、構文などに顕著な違いがあります。また、ポルトガル語とスペイン語は似通っています。スペイン語もポルトガル語の名詞には男性系と女性系の区別がありますが、それぞれに違いがあります。

ポルトガル語 = 西ロマンス語

ポルトガル語は西ロマンス語の一種です。そのルーツは、ポルトガルの北、スペイン北西に位置するガリシア地方に端を発します。8世紀にイスラム教のムーア人がポルトガルとスペインを征服したことにより、ポルトガル語はアラビア語の影響を強く受けています。実際、13世紀まではアラビア語が公用語として使われていました。現在でも、アラビア語に由来するポルトガル語の単語が多く残っています。

ポルトガル語の標準語は、16世紀にリスボンからコインブラにかけての方言が使われています。

英語の最も長い単語は「antidisestablishmentarianism」です。ポルトガル語では一文字多い「anticonstitucionalíssimamente」です。国教廃止主義反対という意味です。これは、専門用語ではない単語としては最も長く、29文字です。ポルトガル語が世界中に広まったことで、英語に使われているポルトガル語もあります。「embarrass」と「fetish」は、それぞれポルトガル語の「embaraçar」と「feitiço」に由来しています。

ポルトガル語は世界中で広く使われており、「国際的なコミュニケーション言語」のひとつでもあります。ポルトガルは現在、世界第6位の経済大国です。E-コマースの急速な発展や、EUのバックアップもポルトガル経済とポルトガル語の重要性を支えています。

プロフェッショナルなポルトガル語翻訳のベストチョイス

ポルトガル語翻訳では、十分な翻訳訓練を受け、プロ翻訳者としての経験を積んだポルトガル語ネイティブ翻訳者による翻訳が必須です。

Lingua Technologies Internationalは、英語からポルトガル語およびポルトガル語から英語への翻訳サービスで20年以上の実績があります。

GCBGのネットワークの一環として、南米のポルトガル語翻訳パートナーと緊密に連携し、ポルトガル語-英語の翻訳に特化しています。

Spanish Translation Team

アルゼンチンの翻訳チームは、ポルトガル語-英語の翻訳を1,200万語以上を行っています。主な対応分野:
-Webサイト
-取扱説明書
-契約書
-マーケティング資料
-ゲーム
-企業ドキュメント
-医療
-音声/動画コンテンツ
-映画など

Lingua Technologies Internationalの医療翻訳には、臨床試験、プロトコル、治験、インフォームドコンセント、安全性報告書、有害事象報告書、医薬品・食品・医療技術庁への報告書および届出書、患者向け情報シートなどが含まれます。

技術コンテンツのローカリゼーションには、ウェブサイト、モバイルアプリケーション、ソフトウェアのドキュメント(アーキテクチャ、要件、インターフェース)などが含まれます。また、翻訳コンテンツ公開後のチェックも行います。

当社のお客様には、Google、Amazon、Dell、Microsoft、Lenovo、Intel、Avaya、HCBC、Bank Boston、Pfizer、InventivHealth、Johnson & Johnson、Novartis、Bayer、Boehringer Ingelheim、Harvard Clinical Research Institute、The Wall Street Journal、Newscorpなどが含まれています。

ポルトガル語のローカルチームがサポートする、国際規格ISO 17100取得のポルトガル語圏の翻訳サービスを安心してご利用いただけます。

ポルトガル語の翻訳に関する専門家によるアドバイスとソリューション、リンギストとプロジェクトマネージャーのプロフェッショナルチームによる、信頼できる翻訳を安心してご利用ください。

お問い合わせ/見積もりフォームからまたはメール(linguajapan@translationsingapore.com)で日本拠点リンガテクノジーズジャパンへご遠慮なくお気軽にお問い合わせください。Lingua Technologies Internationalの翻訳サービスをぜひお試しください。

リンガ テクノロジーズ インターナショナルを選ぶ理由

競争力のある翻訳料金

迅速な納品

高品質な翻訳

リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、国際都市シンガポールを拠点に多言語翻訳サービスを20年以上にわたって先駆けてきました。その他の業界と同様に、翻訳業においても、あらゆるコスト削減を図り、競争力のある翻訳料金をお客様に提供することが求められています。リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、各国の信頼できる翻訳実務者とのネットワークを通じて、また国際規格ISO17100を取得している翻訳会社として、高品質な翻訳サービスを迅速に提供できる体制を整えています。

日本の連絡先