プロフェショナルなバハサ・マレーシア翻訳
マレー語から英語および英語からマレー語への翻訳では、文化の違いに対する注意が必要です。
バハサマレーシア語翻訳には、できる限り自然な表現が求められます。
マレーシア市場は英語だけで十分?
マレーシアは、13の州と3つの連邦直轄領から成ります。総面積は約330,803平方キロメートルで、マレーシアの国土は、ボルネオ島とマレーシア半島の2つの部分に分かれています。マレーシアの首都クアラルンプールは半島に位置しています。
マレーシアの総人口は3,200万人以上で、68.8%がマレー人とブミプテラ人、23.2%が中国人、7.0%がインド人です。人口では世界第44位にランキングされています。首都 通貨 人口 インターネットユーザー インターネット普及率 | クアラルンプール、注:プトラジャヤは、マレーシアの行政新首都 リンギット(MYR) 3,294万人 2,630万人 85% |
マレー語でのコミュニケーションは間違いなく重要です。マレーシアでは一般的に英語が使用されていますが、コミュニケーション資料をマレー語に翻訳することで、現地での取引やビジネスが有利になります。マレー語の翻訳はビジネスで重要な役割を果たします。
バハサ・マレーシア語について
マレー語、バハサムラユ語、バハサマレーシア語は、マレーシア、インドネシア、シンガポール、ブルネイ、タイの南部で使われています。
全世界で2億人から2億5千万人がマレー語を使っていると推定されています。
マレー語はインドネシア語と非常によく似ているため、マレー語がわかればインドネシア語を60%ほど理解することができます。この2つの言語の違いは、主に書き方と外来語の影響です。
マレー語の最初の記述は、西暦683年のスマトラ島南部のバンカ島にさかのぼります。マレー語は、民族間でコミュニケーションを図る共通語として使われていました。マレーシアで暮らしている中国系やインド系の人々の間では、英語が一般的に使われています。
マレー語の多くの単語が英語から借用されています。また文法体系にも類似点があります。
マレー語の文法規則は、Dewan Bahasa dan Pustakaと呼ばれるマレー語の言語機関によって、現在も改訂および更新されています。
バハサマレーシア語翻訳のベストチョイス
マレーシア語翻訳においては、十分なトレーニングとプロとしての経験を積んだマレーシア語ネイティブ翻訳者による翻訳が必須です。
Lingua Technologies Internationalは、英語からマレー語およびマレー語から英語への翻訳サービス( バハサ・インドネシア翻訳サービス)で20年以上の実績があります。
翻訳サービスの国際規格ISO 17100取得、バハサマレーシア語翻訳リソース、リングイストとプロジェクトマネージャーのプロフェッショナルチームによる、信頼できる翻訳サービスを安心してご利用ください。
言語スペシャリストとプロジェクトマネージャーのプロフェッショナルチームが、翻訳作業をすべて担当いたします。
お問い合わせ/見積もりフォームからまたはメール(linguajapan@translationsingapore.com)で日本拠点リンガテクノジーズジャパンへご遠慮なくお気軽にお問い合わせください。
Lingua Technologies Internationalの翻訳サービスをぜひお試しください。リンガ テクノロジーズ インターナショナルを選ぶ理由
競争力のある翻訳料金
迅速な納品
高品質な翻訳
リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、国際都市シンガポールを拠点に多言語翻訳サービスを20年以上にわたって先駆けてきました。その他の業界と同様に、翻訳業においても、あらゆるコスト削減を図り、競争力のある翻訳料金をお客様に提供することが求められています。リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、各国の信頼できる翻訳実務者とのネットワークを通じて、また国際規格ISO17100を取得している翻訳会社として、高品質な翻訳サービスを迅速に提供できる体制を整えています。