リンガ テクノロジーズ インターナショナルについて
リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、1996年に設立されたシンガポールの翻訳会社です。国際都市シンガポールを拠点とする、各国語のネイティブ翻訳者のネットワークを通じて、グローバルな翻訳&ローカライズをリードするトップレベルの翻訳サービスを提供しています。
• 多言語翻訳サービス• 公文書の認定翻訳サービス(シンガポール)• 多言語DTP&デザイン• 多言語通訳サービス• 通訳機材レンタル• テープ起こしサービス• 字幕サービス• ライブ字幕• マルチメディアローカライズサービス(グラフィック編集、ボイスオーバー、ダビング)
リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、翻訳&ローカライズ業界において、20年以上にわたって、世界中の優秀なネイティブ翻訳者と連携し、最先端の翻訳技術およびワークフロー管理をいち早く取り入れることで、信頼できる翻訳サービスをお客様に提供しています。
世界中の優秀なネイティブ翻訳者との連携、最新の翻訳テクノロジーの導入により、あらゆる業種のお客様のニーズやご要望に合わせて、20年以上にわたって、信頼できる翻訳サービスを提供しています。
• 金融&ファイナンス(フィンテック)• 法律• 製薬、医療、バイオテクノロジー• IT• 家電(日用品)• マーケティング
Our long-term experience with clients in a broad spectrum of industry sectors allows us to offer scalable and dynamic solutions that bring proven value-added benefits – immediately and into the future.
OUR FOUNDING MISSION
- THE ART + SCIENCE OF TRANSLATION
- The Art
- The Science
The Art + Science of Translation
Lingua Technologies International was established as a translation company in Singapore in 1996 to help large and small organizations connect with their global customers via a local approach, by managing all multilingual content and assets centrally with a client-optimized system that is built to deliver a consistent, universal message for all communications with an overall lower localization cost and a faster time to market.
The Art
Translation is a human-delivered service, similar to commissioning art, music and literature, and therefore subject to widely differing viewpoints. As such, there is no one-size-fits-all approach that will satisfy everyone, just as a work of art can be deemed a masterpiece by one person and nonsense by another.
At Lingua Technologies International, ISO 17100 standard is key. Being one of the first translation companies in this region to be awarded the ISO 17100 certification, our approach to managing this largely subjective discipline begins with comprehensive linguistic tests that extend across various fields to qualify our in-house and external linguists. The qualitative reports from these tests clearly identify the strengths and weaknesses of all our linguists, translators and editors alike, and are supported by ongoing post-project reports that are updated for all work produced. We draw upon these reports to select the most appropriate translation team for each unique translation requirement. With this system, we build and maintain a large database of linguistic teams, which allows us to switch and combine teams quickly to meet the differing, exacting requirements of our clients.
翻訳テクノロジー
翻訳サービスにおいて長期にわたって価値ある翻訳を提供し続けるには、最先端のツールや最新のプロセスを常に導入する必要があります。リンガ テクノロジーズ インターナショナルは、最新の翻訳テクノロジーを常に探求して、優れた翻訳をより効率的かつより低コストで提供する体制を整え、翻訳のコスト削減、納期短縮、品質向上に努めています。また、最新のツールやアプリケーションをISO 17100の翻訳プロセスに積極的に導入しています。